About the song
How must it feel when it appears clear to you that your life has been reshuffled and rearranged by somebody, when all your plans are upset and your position once enjoyed is reduced and marginalized? Well this is like somebody had rewritten your script of your life and your role you initially meant to have as a leading actor heading to the happy end has been replaced to an extra, who has to witness his former protagonist counterpart leave, happily ever after, in the arms of another actor towards the sunset on the screen, now taking your part that initially had been foreseen for you in your script of your life
Über das Lied
Wie muss es sich anfühlen, wenn dir klar wird, dass jemand dein Leben neu organisiert hat. Wenn alle deine Pläne durchkreuzt werden und deine Rolle, die du einst so genossen hast, komplett reduziert wird? Es fühlt sich an, als ob jemand das Drehbuch zu deinem Leben neu geschrieben hat; dich vom Hauptdarsteller zum Statisten degradiert hat. Du musst jetzt zusehen wie dein Partner dich verlässt, direkt in die Arme eines neuen Hauptdarstellers, hin zum Sonnenuntergang auf der Filmleinwand, indem dieser Neue nun deinen Part übernimmt, der urprünglich einmal für dich in deinem Lebensdrehbuch vorgesehen war
Lyrics
Wanna know who proof read
The script of my life
Who wrote me this lousy part?
Dared to change the ending?
Will another chapter
Be replacing me?
Happily ever after
Once was meant for me!
Once I was the leading actor
In the script of my life!
Now I go off as an extra
Off without applause!
Was it real love or was it fake?
Was it real or was it just a mistake?
Did you plan to end it all like this?
Was it you who wrote me out of the script?
I was supposed to stage dive
But you weren’t there
Landed in the pit of my life
Wish I could rewind
Was it real love or was it fake?
Was it real – or just a mistake?
Did you plan to end it all like this?
Was it you who wrote me out of the script?
Ooohhh – was it real?
Ooohhh- were you real?
In the script of my life